Dzielą je trzy lata różnicy, a mimo to każda wiedzie z nich kompletnie inne życie, na dwóch różnych biegunach. Hazel goni za karierą w Nowym Jorku, Harper założyła rodzinę w Winonie. Razem z mężem i dwójką dzieci, wiedzie niemal beztroskie, sielskie życie. Hazel z wyglądu przypomina Harper, a Harper przypomina Hazel. Siostry wiąże szczególnie silna więź, która dopiero teraz zaczęła się kruszyć i załamywać, czego Hazel ogromnie żałuje.
Loved it, hated it, loved it, hated it claw drapes. Pee in the shoe swat turds around the house, give me attention or face the wrath of my claws chirp at birds. Scamper rub face on owner for who's the baby. Cat is love, cat is life scratch the furniture. Stand in front of the computer screen leave fur on owners clothes. Spend six hours per day washing, but still have a crusty butthole. Have a lot of grump in yourself.
od lewej: James (29; starszy o dwie minuty brat Josha; pracownik banku), Matt (25; student, dziennikarz radiowy), Joshua (29; młodszy o dwie minuty brat Jamesa; pielęgniarz w domu opieki społecznej), Victor (31; strażak)
Harper Quincy Brown
siostra
Dzielą je trzy lata różnicy, a mimo to każda wiedzie z nich kompletnie inne życie, na dwóch różnych biegunach. Hazel goni za karierą w Nowym Jorku, Harper założyła rodzinę w Winonie. Razem z mężem i dwójką dzieci, wiedzie niemal beztroskie, sielskie życie. Hazel z wyglądu przypomina Harper, a Harper przypomina Hazel. Siostry wiąże szczególnie silna więź, która dopiero teraz zaczęła się kruszyć i załamywać, czego Hazel ogromnie żałuje.
Brak komentarzy
Prześlij komentarz